Psalm 25:3

SV[Gimel.] Ja, allen, die U verwachten, zullen niet beschaamd worden; zij zullen beschaamd worden, die trouwelooslijk handelen zonder oorzaak.
WLCגַּ֣ם כָּל־קֹ֭וֶיךָ לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבֹּוגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃
Trans.

gam kāl-qwōeyḵā lō’ yēḇōšû yēḇōšû habwōḡəḏîm rêqām:


ACג  גם כל-קויך לא יבשו    יבשו הבוגדים ריקם
ASVYea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
BELet no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
DarbyYea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
ELB05Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache.
LSGTous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
SchGar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
WebAlso, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel